ďťż

"Hero" w formacie HD-DVD

Katalog wyszukanych fraz

Filmy z polskim lektorem i dubbingiem nowości rapidshare download.

Witam,

Przypadkiem natrafiłem na film "Hero" Zhanga Yimou wydany przez niemiecką firmę Constantin, dostępny na amazon.de:

http://www.amazon.de/Hero-HD-DVD-Jet-Li/dp...5001&sr=8-1

Ma niestety tylko niemieckie napisy.

Podobno wydano też w Holandii (z holenderskimi napisami, dla odmiany).

O dziwo nie znalazłem w krajach anglosaskich ani w Azji.

Czy ktoś ma więcej informacji o tym filmie w formacie HD-DVD ?

Pozdrawiam.


Miałem ten tytuł ... cóż więcej chciałbyś wiedzieć ?

Ładne wydanie, jedyne co może się nie podobać , to brak ang. napisów - reszta dopieszczona , DTS HD ...
Niemiaszki mieli kilka tytułów exclusive na HD-DVD : Pachnidło , Mgła , Potęga strachu , Silent Hill , inne ...
Wydawcami byli : KINOWELT CONCORDE i Constantin Film - poszukaj na stronach wydawców ... albo w linku poniżej !

Pzdr.

BoDeX ®

Ja czytałem trochę o tym tytule.
Podobno wydali go (tak jak pisze kolega) Niemcy i Holendrzy. I nikt więcej. Szukałem.
O ile jakość dzwięku było bardzo dobra o tyle obraz taki sobie. Ludzie mówili że dużo ziarna, kolory nie te.
Wielka szkoda bo bardzo lubię ten film. Jak dla mnie kultowy.
Chwilowo mam tylko reencoda w MKV. Faktycznie obraz kiepski.
Wersja holenderska jest do kupienia za 9,99 EUR tu: http://www.nl.bol.com/is-bin/INTERSHOP.enf...p;lgl_Section=1

Tylko nie ma jak sprawdzić czy są napisy angielskie.
hddvdformat.blogspot.com podaje takie info:
Hero / 99 minutes (RRP: €19,99)

* 1080p High-Definition 16x9 2.35:1
* dts-HD Master Audio 5.1 (Mandarin)
Dolby Digital 5.1 (Mandarin)
* Dutch subtitle option
* Bonus Material includes:
- Documentaries
- Interviews with Cast & Crew
- Behind the scenes
- Trailers
Niestety, moja znajomość języka Mandaryńskiego jest w powijakach.
Ciekawe, że wersja wydana w Niemczech to wersja reżyserska, o 6 minut dłuższa.
Kurcze, złych języków się uczyłem



Niestety, moja znajomość języka Mandaryńskiego jest w powijakach.

No nie ...... takie braki w edukacji

A poważnie. Gdybym miał czytnik HD-DVD to bym zaraz kupił. Niestety nie mam
Jakby ktoś chciał to mam polskie napisy (.srt) do wersji niemieckiej.
Chociaż wszystko wskazuje na to, iż niemieckie wydanie z powodu długości filmu i napisów zyskuje bardziej w moich oczach niż holenderskie, nie wytrzymałem i napisałem "w ciemno" na adres serwisu w/w holenderskiego portalu. Otrzymałem przed chwilą następującą odpowiedź:

"Dear sir,

We thank you for your e-mail of the 25th of April 2008.

You have asked us if the HD-DVD 'Hero' has English subtitles. Unfortunately,
we have not (yet) received that information. We will ask our supplier if
this title has the subtitles you request and we will inform you of the answer as
soon as possible.

We hope to have informed you sufficiently.

With kind regards,

Kim Houtzager

bol.com Klantenservice
www.bol.com"

Miło, że nie ignorują.
Po otrzymaniu obiecanych informacji niezwłocznie się z Kolegami podzielę.
Jeśli będą to ja w to wchodzę.

A poważnie.
Gdybym miał czytnik HD-DVD to bym zaraz kupił.
Niestety nie mam


Nic nie stoi na przeszkodzie aby ten, jakże uciążliwy BRAK nadrobić ...

Zapraszam.

Nic nie stoi na przeszkodzie aby ten, jakże uciążliwy BRAK nadrobić ...

No niby tak
Z drugiej strony niedawno kupiłem Popcorna więc chyba jednak odpuszczę HD-DVD. Pewnie za niedługo nabędę Blu-Ray'a.
Proponuję taką zabawkę:
http://search.ebay.com/search/search.dll?s...p=32%26fsoo%3D2

Za takie pieniądze ciężko dziś znaleźć odtwarzacz BR... A toto gra przy okazji również HD DVD. A do tego (jeszcze nie sprawdziłem)... Powinin grać płyty BR z regionu A i B.

TO KONIECZNIE MUSISZ SPRAWDZIĆ - TO WAŻNA INFORMACJA ! Na Allegro jest kilka płyt z " A "

Sorry za edycję , ale nie chcę generować postów spoza wątku tytułowego.

Proponuję taką zabawkę:
http://search.ebay.com/search/search.dll?s...p=32%26fsoo%3D2


Słyszałem o tym LG'ku. Faktycznie podobno 'region free'. Mały problem ... nie mam teraz na wydanie 300$. Dzisiuś mi się urodził i są ważniejsze wydatki
Odpowiedź jaką dostałem dziś wieczorem w sprawie holenderskiego wydania Hero:

"Dear sir,

You have asked us if the HD-DVD 'Hero' EAN:8715664051832 has English
subtitles. Unfortunately this dvd has no English subtitles, only dutch. Iff you have
any more questions i'll gladly answer them for you. I hope to see you again
soon on the website www.bol.com

Met vriendelijke groet,

Floor Salet

bol.com, Customer Services Support
www.bol.com"

Ponieważ dla mnie czytanie flamandzkiego jest zgadywanką, a słuchanie przypomina krztuszenie się, osobiście nie skorzystam.
Przemyślę zakup z niemieckimi napisami. Gdy ogląda się trochę kina azjatyckiego, mandaryńskie i kantońske dźwięki zaczynają nabierać uroku.
Pytałeś o suby , a może główny dźwięk jest ... także po ludzku ( tzn. angielsku )

Pzdr.

Pytałeś o suby , a może główny dźwięk jest ... także po ludzku ( tzn. angielsku )
A czy ten film kiedykolwiek miał wersję angielską? Śmiem wątpić.
Święta racja - nie miał !

Pzdr.
Mysle ze w perspektywie tego co nas czeka w ciagu kolejnego polwiecza i tak warto sie uczyc jezyka naszych chinskich braci.
Też tak myślę....
Zaczynam szukać Chińskiej guwernantki...
Pytałem rzeczywiście tylko o subtitles, ponieważ osobiście jestem zwolennikiem odbioru filmu w sposób maksymalnie najbliższy oryginałowi, tak jak stworzyli go jego twórcy. Jedynym wyjątkiem jest animacja, gdzie dopuszczam dubbing - na szczęście w Polsce jest on najczęściej na wysokim poziomie artystycznym (choć nie zawsze, co zamierzone- wierny oryginałowi).
Widziałem raz angielską wersję językową filmu "Cesarzowa". Dla mnie było to przerażające.
Co by było w przypadku filmów Wong Kar Waia (pomijając ostatnie My Blueberry Nights) - strach pomyśleć...

Ale oczywiście gusta bywają różne.
Jak macie rodzine lub znajomych w stanach to juz ich proscie o zakup Herosow sezon 1 w FRY.com. Cena nie do pobicia 24.99$ plus shipping (~6) za 7 plyt HD-DVD. Jezyk angielski , napisy francuskie?????

Niestety nie wysylaja za granice stanow.

http://shop1.frys.com/product/5327388?site...CH:MAIN_RSLT_PG
Ekhm... HERO raczej nie ma nic wspólnego z Heroes... poza formatem. Przeczytaj pierwszy post w temacie.
I od tego zaczynaj zazwyczaj, zanim odpiszesz...
wlg mnie taki film powinno sie wrecz ogladac ze sciezka chinską + napisy(ja ogladalem z angielskimi ale sa bezproblemu dostepne polskie)! jestem pewien ze kazdy fan filmow azjatyckich przyzna mi racje,z lektorem tracimy caly klimat widowiska :/
  • zanotowane.pl
  • doc.pisz.pl
  • pdf.pisz.pl
  • docucrime.xlx.pl